Tsukumogami: the World of Japanese Spirit Objects

Among these captivating yokai, one that stands out is the “Tsukumogami”. The term “tsukumogami” (付喪神) translates to “tool kami” or “artifact kami.” The word “kami” in Japanese translates to “god” or “spiritual being.” Tsukumogami are objects that have gained spirits or become sentient after existing for 100 years.

The Story of Oniata: A Native Legend of the Iroquois

In the veins of the red man ran the wild poetry and imagination of the hunt, the chase, the battle, the capture, the dance, the forests, the valleys, the mountains, the streams, lakes and rivers, for a thousand generations; and yet they were without accomplishment in letters or arts.
The Story of Oniata: A Native Legend of the Iroquois

Myths and Legends

Step into a World Where “Myths and Legends” Come Alive, Where Ancient Wisdom and Imagination Collide in a Dance of Mystery and Intrigue. From Fabled Creatures to Epic Adventures, This Spellbinding Section Unearths the Hidden Gems and Timeless Truths That Reside within Folklore. Myths and Legends The Weeping Woman ‘La Llorona’ The Legend of La Llorona is an ancient Mexican […]

Rai-Taro, the Son of the Thunder-God: A Legend from Japan

At the foot of the snowy mountain of Haku-san, in the province of Echizen, lived a peasant and his wife. They were very poor, for their little strip of barren mountain-land yielded but one scanty crop a year, while their neighbours in the valley gathered two rich harvests.
Rai-Taro, the Son of the Thunder-God: A Legend from Japan

Stone Soup: A Traditional Portuguese Tale

The first published version of the fable is that of Madame de Noyer (1663-1719). “Soupe au Caillou” was published in 1720. There are books that attribute the fable to other authors, but they rarely make a case required to truly claim authorship.
Stone Soup: A Traditional Portuguese Tale